欢迎来到专业的新思文库网平台! 工作计划 工作总结 心得体会 事迹材料 述职报告 疫情防控 思想汇报 党课下载
当前位置:首页 > 范文大全 > 公文范文 > 正文

构建《理论力学》双语教学的探讨

时间:2022-10-19 18:50:53 来源:网友投稿

讨论了在理论力学课程中开展双语教学的现实意义及可行性,介绍了在《理论力学》课程实施双语教学的施教方法、考核方法及教材的选择,深入分析了在双语教学实施方面教师应该高度重视的几个问题,并提出了解决问题的方法。

理论力学双语教学教学改革双语教学是高等学校教育教学改革的重点和难点问题之一。随着全球化进程的不断加快和中国经济的快速发展,中国教育部对双语教育非常重视,全国各大高校都已纷纷开设双语专业课。《理论力学》是工科专业的一门理论性较强的技术基础课,也是一门与工程实际紧密联系的课程。面向21世纪人才的培养,太原科技大学应科学院高度重视学生综合应用能力的培养,作为一所具有60年悠久历史的工科类高校,实施《理论力学》双语教学具有十分重要的现实意义。

一、目的和意义

1.提高学生综合应用英语的能力

由于全世界的科技论文和书籍绝大多数都是英语表述,作为未来的机械、土建等专业的工程师应具备在第一时间里汲取世界上最新专业知识和资料的能力,另一方面工科高校作为工程师的摇篮,应在学生在校期间就培养学生听、说、读、写的英语综合应用能力。

2.为我国培养复合型人才

国外未来学家曾预言,在21世纪,世界上最激烈的竞争,不是在工业中,不是在科学技术上,而是在高素质人才上。随着世界经济文化的全球化发展,中国与世界各国的交流迅速扩大并深入至各个领域,培养掌握多门科学技术,又精通英语的各类复合型人才成为现代教育的必然要求。

二、对象和方法

1.对象的选择

双语教学,不仅对教师提出了极高的要求,对学生素质的要求也相当高。如果接受双语教学的学生入学时已具备相当的英语学习能力,但专业学习则是从零起步,那么他们会较容易以英语语言学习的思维代替专业学习的思维;如果学生英语水平一般,则要同时吸收专业知识和英语知识,学生的学习负担会很重,很容易顾此失彼。盲目的用双语教学来要求他们,其结果可能无异于拔苗助长。因此,双语教学在提高学生英语听力的同时,保证学生对课程内容有一定的接受能力就显得尤为重要了。

我们实施《理论力学》双语教学的对象,是大学二年级机械系类的学生。他们具有年轻、求知欲强及易接受新事物的特点。又具备一定的英语基础,少数优秀学生已提前通过了英语四级考试。在选择方法上是先向要上《理论力学》课程的全体学生公布消息,让他们自由选择接受双语教学,还是常规教学。为了因材施教,对报名的学生要进行适当筛选。筛选的原则是英语成绩较好,其他学科成绩也在中上水平,以保证选上的学生有足够的精力投入双语教学学习。

2.教材的选择

由于教学体制和内容的差异性,我们不能照搬国外优秀的原版教材,另外国外原版教材的价格比较昂贵,学生的实际购买力不够。鉴于以上两点,我们要积极组建编著适合我校学生特点的《理论力学》双语教材团队,在《理论力学》双语教材建设的过程中,一方面我们否定对原版教材的利用、吸收和改造;另一方面我们也针对学生自身的学习水平及能力编制一本适应性强,新颖性独特,经济性和难易程度适中的优良教材。

3.施教的方法

借助现代多媒体技术,结合我系自行编制的《理论力学》双语教材开展《理论力学》双语教学,一定要坚持渐进性、互动性原则。在教学的初期,学生虽有一定的英语基础,但面对大量的生词和专业术语都会感到吃力。双语教师在此阶段一定要做到由浅入深、由少到多地解释专业术语的含义,使学生由被动接受知识到主动采用双语学习知识。深入阶段,随着学生对专业词语和常用句型的熟悉,逐渐扩大英语口语量,把学生逐步引向用英语进行思维活动的轨道。加强阶段,经过前两个阶段的引导和深入,学生已基本上适应了双语教学形式,具备了一定的英语思维能力,可逐步提高英语讲授的比重。为了照顾英语基础比较薄弱的学生,对于难点和重点可以适当用中文进行重复,加深学生的理解。

4.考核方法

考试用英语试题,题量和难度与传统教学相同,由于学生阅读英语试题的速度毕竟不及阅读中文试题的速度,考试时间延长15%。

三、总结

通过借鉴其他院校双语教学改革中的一些经验,我们认为以下几个问题必须高度重视:

1.双语教学一定要有明确的目的和进程要求

在双语教学过程中,不能因为双语教学模式的使用而影响专业课程的学习效果。教学过程安排应以学生能够很好理解专业知识为前提,在此前提下,对较浅显的内容以及专业术语,可用外语教授。对于较深的专业理论知识,则可用中文详细讲解,切不可盲目追求外语使用量。学生外语水平的提高主要依靠课后阅读原版教材和使用外语完成作业等环节实现。课堂教学以掌握专业知识为主,以学习外语为辅。所以在教学中要始终把《理论力学》教学放在首位,英语教学方式放在第二位,不能片面强调课堂英语用语量,甚至用英语满堂灌。这样就本末倒置,把《理论力学》课等同成英语课了。

2.把教师的选择与培养作为重中之重

实施教学改革的主力军是教师,双语教学也是如此。打铁先要本身硬,担任双语教学的教师,不但需要丰富的教学经验,还需要较高的英语水平,具备用英语驾驭课堂教学的能力,能根据课堂反映,及时加大或减少英语用语量。必要时,还需对教学重点和难点插入中文讲解。所以在《理论力学》教改开始时,我们先由一位老教授和一位曾作过国外访问学者的中年教师实施双语教学。在取得经验后,逐步扩大到其他中青年教师,并对参加双语教学的青年教师进行外语培训和口语强化,不断培养和提高他们的施教能力。

3.强化师生联系,认真调查研究

双语教学最好的语言环境是两种语言同时存在,教师和学生能够双向互动,走一条“教”与“学”相适合的道路。没有学生积极参与,双语教学是搞不好的。因此在施教过程中必须不断调查研究学生的反映和意见,随时调整教学进程。教师基本上每次课后都要与学生讨论“是否当堂消化”、“完成英语习题是否困难”等问题,根据调查结果适当调整教学进度。

“雄关漫道真如铁,而今迈步从头越”,我们在《理论力学》双语教学方面的探索仅仅是个开头,在今后的《理论力学》双语教学改革中的还有许多工作要做,我们将为此不懈努力。

参考文献:

[1]胡庆江,杨瑞静.对搞好双语教学的探讨.教学建设与改革,2006,(2).

[2]翁玮,吴萍.独立院校双语教学适应性教学方法初探.云南财经大学学报,2011,(148).

[3]张素群.对我国大学双语教学的几点思考.药学教育,2006,2(22).

推荐访问:力学 构建 探讨 理论 双语教学