欢迎来到专业的新思文库网平台! 工作计划 工作总结 心得体会 事迹材料 述职报告 疫情防控 思想汇报 党课下载
当前位置:首页 > 范文大全 > 公文范文 > 正文

《动物生物化学》双语教材的建设与实践

时间:2022-11-05 09:00:08 来源:网友投稿

摘要:本世纪是生物技术与信息技术的时代,中国正走向世界,世界也在向中国走来,国际间的相互合作和交流日趋增多。双语人才,特别是专业双语人才是今后的必然要求。实施双语教育,培养具有双语能力的双语人才已经到了不能忽视的地步。自2008年南京农业大学开始实施双语教学以来,本国家精品课程《动物生物化学》率先开始了本门课的双语教学,目前已趋于成熟。本文对南京农业大学动物生物化学双语教学中《动物生物化学》双语教材的建设与实践做了初步的尝试与探索,总结和分析了教学中我们的一些体会和思考。

关键词;动物生物化学;双语教学;双语教材

中图分类号:G642.0 文献标志码:A 文章编号:1674-9324(2017)29-0102-03

双语的英文是Bilingual,直接的意思就是Twolanguages,根据英国著名的郎曼出版社出版的所《朗曼应用语言学词典》给的定义,译成汉语即为:一个能运用两种语言的人,在他日常生活中能将一门外语和本族语基本等同地运用于听、说、读、写当中。所谓的双语人才就是指能熟练地运用两种语言进行交际、工作、学习的人(百度,双语教育)。双语教学,即用非母语进行部分或全部非语言学科的教学,双语教学的“好处”是双重性的,其一是获取学科知识,其二是培养和提高学生运用外语的能力。在中国,双语教学是指除汉语外,用一门外語作为课堂主要用语进行学科教学,绝大部分是用英语。其最主要的出发点是培养双语人才。通过双语教学,能促进学生结合专业知识强化对第二语言的学习和实际运用能力,提高英语水平,提高接受国际先进科技水平的速度,实现与国际接轨,增强国际竞争力,以满足对专业双语人才的急需。还可以更好地贯彻素质教育,培养创新人才,满足国家、地方和学生未来发展的需要按照2001年国家教育部提出实行双语教学和学校建设国际一流农业院校建设的要求及本国家精品课程建设的需要,本门课自2008年率先在本校动物健康与养殖强化班(金善宝班)实行双语教学,目前已趋于成熟。在开展此门课教学的过程中,我们利用承担校教改项目研究的机会,积极开展本门课的教材建设,尝试编写了《动物生物化学》简明双语教材并用于课堂,也于2016年用于本校留学生《动物生物化学》教学,通过实践,我们认为该教材的使用大大提高了本门课的教学效果和教学质量,也为教学教师提供了很大方便,取得了很好效果。现将整个的建设思路及实施整理如下短文,以与同行切磋,更好地改进和完善。

一、《动物生物化学》课程简介及地位

《动物生物化学》为高等农业院校为动物类学生开设的专业必修课,是畜牧、兽医和其他生命科学专业领域的共同语言、工具和桥梁课程。本南京农业大学动物生物化学课程是隶属于兽医学国家重点学科,农业部动物生理生化重点开放实验室,面向本校动物类专业学生开设的一门专业必修课程。课程团队所教授的动物生物化学课程被评为南京农业大学优秀课程、江苏省I类优秀课程。2007年评为国家精品课程。2013年列为国家精品资源共享建设课程,2016年成为第一批国家精品资源共享课程。同时,本课程团队也为“十一五”国家级重点规划教材《动物生物化学》第4版和普通高等教育农业部“十二五”规划教材《动物生物化学》第5版主编单位。在教学和教材建设方面均处于同类课程领头地位。

二、编写双语教材的必要性

2008年按照学校建设国际一流农业院校建设的要求及本国家精品课程建设的需要,本门课被要求首先在动物健康与养殖强化班(金善宝班)实行双语教学。起初,我们的意识中一直存在着是否应为本科生开设双语课程?于2009年,没有相应的教材或讲义,我们只能借助于英文原版权威参考书开始了本门课的双语教学,基本上老师用英文PPT上课,学生拷贝老师的PPT,结合中文教材学习,双方都是为了完成任务,没有什么目标,感觉只是增加了教与学的语言和文字难度。但在教学的过程中,我们了解到至今国内许多大学里(包括农业院校)都在进行着双语课的教学,包括个别学校也已经在尝试开设了《动物生物化学》双语课程。我们认为,有必要结合相应的双语教学来武装自己的学生,以帮助学生们与国际接轨,为今后融入国际化打下一点基础。为此,我们决定把动物生物化学这门课的双语教学认真的搞下去。随后,我们开始认真考虑如何上好这门双语课程,也进行了一些尝试和探索,不断完善和改进,至此我们已完成了6届本科生和1届留学生此门课的双语或全英语教学,摸索出一些可行的方法或建立了基本教学体系,课程的教学基本上已能顺利完成,可以说已完成了适合自身农业类动物学特点的《动物生物化学》理论教学英文PPT和与之配套的实验教学PPT教学课件,在3—5年的实践教学中已趋于完善。在教学中我们也深深地感觉到今天的大学生英语听、说、写的能力远远好于过去时代的学生,用双语进行教学是可行的,但在教与学的过程中仍存在一些问题或不足,特别是合适的教材的缺乏,直接影响了教学的质量和效果。其主要表现在以下几个方面。

1.为了便于学生适应教学和自学,本门课在教学中仍以现有的《动物生物化学》(第5版,邹思湘主编)为学习教材,整个的教学安排和计划以此教材为基础,辅以英文PPT课堂教学,学生实际上仍然以中文版教材进行双语课的学习,甚至部分学生完全以中文教材学习,不利于真正的英语提高或达到双语教学的目的。如在考试中有些学生仍然不能看懂相关的英文题目,不清楚英语术语等。

2.教学中教师虽然以英文原版参考教材备课或教学,也为学生推荐英文版参考教材。但一方面全世界没有专门的动物生物化学教材或参考书,教师没有非常合适的教学参考书;另一方面推荐给学生的原版英文参考书,学生无法购买,或者与教学内容不是完全一致,教与学两方面不能协调,加大了教与学的难度,不利于搞好教学。

鉴于以上实际问题,我们以为搞好双语教学,编写一本适合自身教学的教材对教师和学生都是极其必要的。

三、《动物生物化学》双语教材现状

1.原版生物化学教材。目前国外的原版英文教材包括《Lehninger principles of biochemsity》(7th edition Nelson and et al)等均属于普通生物化学,适合综合院校使用,如国内综合院校开设《生物化学》多以原版《Lehninger principles of biochemsity》为教材。也是大多生物化学教师必备的教学参考书之一。

2.动物类原版生物化学教材。目前国内乃至世界尚没有一本专门的“动物生物化学”双语教材或教科书,在国内有开设《动物生物化学》双语教学的学校均是用现有中文版动物生物化学,结合国外原版教材备课讲授,学生没有相应教材,以老师PPT作参考,课后以中文版教科书复习,这样的教学,老师的劳动没有得到应有的回报,取得的效果事倍功半,实施双语教学的目标很难实现。基于上述的情况,我们有些大胆的想是否可以自己写一本这样的教材或参考书。于2014年本教研组结合校教改项目的资助,将教学中的教案和教学材料进行了整理归纳,开始尝试编写出一本适合学生学习的双语参考材料或简明教材,以先供内部学生学习使用,在使用中逐渐完善,是最终成为一本可以用于教学的教科书,以弥补国内此门课双语教学中缺乏教材的不足,提高教学的质量和效果。

四、教材编写内容

我们于2008年首次开展此门课双语教学,2013年尝试编写了《动物生物化学》双语教材,并用于教学,效果良好。本教材以邹思湘教授主编《动物生物化学》(第五版,2013年出版)为蓝本,全书共分成四大部分。第一部分是静态生物化学部分,包括生命有机体的化学,蛋白质、核酸、碳水化合物和生物膜与物质转运,共五章。第二部分是动物机体的中间代谢,即动态生物化学部分,包括生物催化剂—酶,糖代谢,生物氧化,脂类代谢,含氮小分子代谢和物质代谢的调控共六章内容。第三部分是遗传分子核酸的功能,包括DNA复制,RNA合成,蛋白质翻译,基因表达的调控等四章内容。第四部分,包含了动物主要组织机能的生物化学知识,这一部分在大多数院校是选讲或学生自学的部分,本书不包括在内。只包括前3部分,共16章内容。为了便于学生学习,其中的章节编排基本参照邹思湘教授主编的《动物生物化学》(第五版),书中的不少插图或文字主要引自该书和《Principles of Biochemistry-Lehninger》。

五、使用效果,存在问题及改进设想

1.使用效果和存在问题。首先,2014年、2015年分别在本校动物健康与养殖强化班(金善宝班)《动物生物化学》双语教学中试用,结合英文课堂教学,大大提高或改善了教学效果,学生学习效果大大提高,本简明教材的试用受到了学生好评和肯定。2016年首次用于留学生教学,效果显著。可以说几年的教学实践,对于双语或留学生教学,这本教材大大地改善了教学,教与学两个方面均明显感到非常实用。但作为本门课教学的辅助教材是可行和有益的。其次,本简明教程的试用为本国家精品课程的课程建设做出补充,为同类院校本门课的教学提供了参考,迄今为止本教材是目前国内唯一的一本关于动物生物化学的双语教学或参考资料;在农业院校同行中得到了肯定,也已引起了相关出版社的关注,教材的正式出版已在计划中。本动物生物化学双语简明教材已在2014年本校生化教学中初步试用,至此我们也已发现了一些问题,如可适当配以中文解释,教材中专业词汇可以在每章或全教材最后增加中英文对照,更加便于学习等,也就是说还需进一步完善。目前本教材仅在动物类金善宝实验班及留学生教学中使用,经过几年的不断完善,可以扩大使用范围,如其他班级学生等,也可以与相关院校交流,以扩大学生范围,并不断完善。

2.改进设想及建议。首先,教材是教学的必要因素,任何一门课的教学都离不开配套的教材,尤其是适合或好的教材,双语教学更是如此。但就目前国内双语课程的教学基本上都是采用相应国外原版教材,基本上没有自己的教材。而以国内本土教学教师编写或出版相应的双语教材还存在许多问题,首先是语言问题,其次是版权问题等。就目前双语教学的现状而言,教与学是可行的。但就本教材的编写而言,作为一本具有出版可能的双语教材路还很长,需要专业老师在内容上严格组织,也需要英语专业人士对语言进行严格推敲或把关。其次,要进行或推广双语教学,编写出适合本专业学生的双语教学教材是必须要解决的问题,应组织学科骨干结合实践优势,自行编写适合我国国情的英语教材。有条件的学校可以成立专门的双语教材编写小组,或行业内组织专职教师对原版的英文教材进行改编,或直接编写,编写出适合本专业学生的双语教学教材,这方面工作任重道远,但势在必行。

总之,当今社会迅猛发展,双语人才无疑是我国参与国际竞争的重要內涵要素。开展双语教学势在必行,对双语教学的要求也越来越高。如何搞好双语教学或双语教育,双语教材的建设是双语教学中一个关键而又必须要解决的问题。本门课为国家精品课程,经过多年的建设已处于国内同类课程领先地位,具有一定的影响力和较强的示范性,为更好地发挥本国家精品课程的引领作用,我们尝试自编了本双语简明教材,取得了一定的成效,但总的说来仍处于探索阶段,我们的尝试刚刚开始,我们将在今后的教学中不断思索和探索,不断完善,为双语教学或教育的发展和逐步成熟贡献我们的一份力量。

参考文献:

[1]王莉颖.双语教学的本质与目的探索[J].教育科学,2002,(6).

[2]张兴强,陈佩江.高校专业课双语教学探析[J].中国科技信息,2006,(4):315-315.

[3]吕翠平,江小华,田艳霞,高俊玲.论高校专业基础课双语教学的英文简读教材模式[J].课程教育研究:新教师教学,2013,(36).

Abstract:This century is the era of biotechnology and information technology. China is going to the world,and the world is coming to China. International mutual cooperation and exchanges have become more and more。Bilingual talents,especially the professional bilingual talents are the inevitable demand in the future. Bilingual education has reached the point where it cannot be ignored. Since 2008,Nanjing Agricultural University began to implement bilingual teaching,The National Excellent Course "Animal Biochemistry" first started the bilingual teaching of this course.And had better achievement. In this paper,we introduced our a preliminary work and exploration on "animal biochemistry" bilingual teaching textbook,and we also summarized and analyzed some of our experience and thinking.

Key words:animal biochemistry;bilingual teaching;bilingual teaching textbook

推荐访问:生物化学 双语 实践 动物 教材