欢迎来到专业的新思文库网平台! 工作计划 工作总结 心得体会 事迹材料 述职报告 疫情防控 思想汇报 党课下载
当前位置:首页 > 范文大全 > 公文范文 > 正文

研究生双语教学方法的课堂实践与思考

时间:2022-10-21 20:30:08 来源:网友投稿

摘要:对我国高校开展双语教学的背景、现状、重要性和特点进行了阐述,对“分子生物学”双语教学的课堂实践进行了总结,对教学手段和方法进行了改革尝试,在3年的实践过程中取得了良好的效果,并针对目前地方性高校双语教学提出了建议,以期为更好地开展双语教学提供参考。

关键词:高等学校;分子生物学;双语教学

中图分类号:G643 文献标志码:A 文章编号:1674-9324(2014)18-0163-03

根据国家教育部《关于加强高等学校本科教学工作提高教学质量的若干意见》(4号文件)的精神,逐步推广和实行本科生教育中公共基础课和专业必修课的双语教学(bilingual teaching),特别要求高新技术领域的生物技术、信息技术等专业[1],要先行一步,力争三年内,外语教学课程达到所开课程的5%~10%。为了更好地适应日益频繁的科技、文化和教育的国际交流,不仅是我国教育战线迫切要解决的问题,而且也是高等农业教育改革百年不遇的机遇和挑战。为培养新时期我国高素质复合型创新人才和实现高等教育可持续发展的重要基础工作,同时,双语教学也是现阶段我国高等农业院校教学改革的一项重要内容。推行“双语教学”与适应时代需求试行“双语教学”势在必行,硕士研究生在本科阶段的学习中已对专业基础知识有一定的了解,英语已过四级,有的已过六级,英语基础较好,更能保证双语教学课程的教学质量,因此在研究生中更有必要推行双语教学。

一、国内外研究现状分析

北大、清华等都早已引进部分原版英文教材授课。在清华大学2001年开设的1440门课程中,其中54门课程采用英文授课,课程范围涉及从新生到研究生。这54门课程暂时采取中英两种课程并行,即所谓“双语教学”,学生自由选择的教学办法[2]。在其后三年内还有500门核心课程全部采用国外名牌大学的原版教材。天津大学2001年秋就做出决定,对全校部分研究生课程试行“双语教学”以增强研究生了解世界科技最新成果、向国外发表学术成果的能力并加快高校高层次教育与国际接轨的步伐,据悉此举在国内高校研究生教学改革中尚属首次。据介绍,天津大学对研究生课程试行“双语教学”,是指对部分研究生课程采用国外具有代表性和先进性的原版教材,并采用英语授课的一种教学方式。学校要求该校所有硕士点学科专业(包括新增硕士点),在硕士研究生培养方案的课程设置中,至少列出或增设一门专业课作为“双语教学”课程并确定原版(外语)教材。其中,既有博士点又有硕士点的学科专业(包括新增博士点),从2001年秋季入学的硕士研究生,即开始试行“双语教学”,至少有一门专业课采用原版教材或英语授课;其它硕士点学科专业,从2002年秋季入学的硕士研究生开始试行“双语教学”。从上面的情况可以看到,我校在2010年在研究生中试行双语教学势在必行。

在国外,很多非英语国家如法国、德国、日本、印度及东南亚各国都十分重视双语教学,以培养学生国际交流能力。

二、学生能够较好地完成本专业课程的学习任务,可以使学生们专业与外语水平得到了同步提高

(一)选择合适的教材和参考资料

教材的选择也是双语教学取得优良教学效果的首要因素。选择英语原版教材进行双语教学[3],要认真分析和对比国内同类教材,既要注重本课程所需基础,又要对比分析教材内容、逻辑结构;既要考虑跟踪学科前沿,又要分析其叙述方法和特点。通过分析,避免教材选用出现偏差,影响教学效果。在选择合适的教材和参考资料的同时,编写双语教学讲义。根据具体的教学内容,有目的地从国外原版教科书中挑选出适合的章节进行教学,这样不仅可将最新的知识传授给学生,而且所使用的专业术语及语法也较为准确,并且国外许多教材的彩图制作及印刷质量均较先进,有助于学生对教学内容的理解。

外文原版教材在内容编排、教学要求、思维方式等多方面与国内教材有较大差异,这些教材内容普遍太多,并且语言难度较高,学生不易理解。考虑到农业院校本科生英语实际水平和经济承受能力,按照《分子生物学》教学大纲,结合自己的教学经验和体会,从原版教材中精选了适合教学要求的内容,对一些生僻单词和较难理解的内容进行了中文注释,编辑成讲义。这样既可以较好地控制双语教学的内容,保证双语教学的质量和效果,又可以避免教学过程中出现中国式英语,从而收到了较好的教学效果。

(二)改进教学模式和手段

双语教学的具体目标是在学习专业知识的同时掌握英语语言,主要教学目的应定位在专业课教学,但在课堂上应尽量创造较多的使用英语的语言环境。学生的外语水平和接受双语教学的能力直接影响双语教学实施的效果,对学生可指定一本有代表性的中文教材,逐渐采用全英文授课教学方式,这样才能达到双语教学的教学目的[4]。

在实际教学中,考虑到实际教学学时的限制和分子生物学内容的繁多,本着在较少的课堂教学时间内,为学生介绍较多的内容,制作了图文并茂、信息量大的多媒体课件[5]。使书本知识转换为直观形象的课件,把间接兴趣转变为直接兴趣,授课信息量增大,提高了课时利用率,参观分子生物学实验室等多种方式,使理论知识的表达更加形象、直观,从而激发学生学习的主动性和积极性。

(三)创新教学方法

为了提高双语教学的效果,对学生来说,要充分调动他们的积极性,从课前预习、课堂提问、课后作业直到考试命题与答卷都要用英语,努力使学生熟悉英语环境。这样做不仅使学生通过学习了解到国外同类课程的现状,获取专业知识,也提高了他们英语的应用能力。每次课后,在安排下一节课的教学内容和学习任务时,要求学生先预习相应的中文和英文内容,整理新内容会涉及到的专业英语词汇,上网查询材料,充分发挥学生在学习中的主体作用。这样,在课堂讲授时,学生易于听懂与消化。鼓励学生积极参加学校学术活动,听外国专家讲学,并鼓励学生提问[6-7]。

(四)加强实验教学

生物学是一门实验性很强的学科,学生通过实验才能加深对理论的理解。生物学技术的实验要求本来就很高,大部分的仪器、药品、试剂都是进口的,实验方法也多是采用以英文发表的专业书籍和英文论文中的实验步骤,所以通过双语教学,使学生既能看懂实验步骤说明及掌握基本的生物学技术,也适应了现代分子生物学实验要求。这样的双语教学才能与国际接轨,使学生从一开始就形成良好的实验习惯。

(五)更新考核方式

双语教学的特点决定了双语教学效果的考核方法。考试不是教学目的,而是教学手段。考试不强调机械性地背诵记忆知识,而是通过多种考核方式,用多种类型的考试题目来激励学生,使学生在双语教学过程中所付出的努力和成果得到公正、合理的体现。在具体实施时,我们采用综合考核方式,平时成绩占30%,实验成绩占20%,期末成绩占50%。试题命题全英文形式并要求学生用英文答题,并可采取笔试和口试相结合的方式,以提高学生听说读写的能力[8-10]。

通过双语教学的实践,双语教学的主要目的并不在于用外语讲授该门课的基础知识,重要的是给学生提供尽快掌握学科的专业知识和相对应的外语词汇的机会,使他们在本专业的学习和研究实践中提高灵活运用外语技能获取专业新知识、新信息的能力,这正是研究生必须具备的。

三、双语教学评估

对学生进行采用不记名问卷调查,以及双语教学学生成绩与前一年全中文教学的学生成绩进行比较,列表如下:

在双语课程对自己英语和专业的提升的调查结果如下:

考试考核结果列表:

双语教学考试的平均成绩80分,结果与前一年中文教学成绩相比低1分,差异不显著(p<0.05)比较说明双语教学有极大的优越性。

四、高等学校的主要任务是为国家培养各类高级科学技术人才,培养人才的关键是提高教学质量。

教育要面向世界、要面向未来,高等学校的主要任务是为国家培养各类高级科学技术人才,培养人才的关键是提高教学质量。双语教学在高等学校研究生专业的开展,其目的也是为了提高教学质量。研究生阶段进行双语教学,在教学过程中,使学生提高用外语进行科学技术交流的能力,并给今后学生的自身发展奠定必要的基础。所以双语教学在高等学校的开展有着美好的前景和生命力,同时双语教学将对毕业生在人才市场上的竞争力起到举足轻重的作用。

参考文献:

[1]沈文飚,杨志敏,聂理,徐朗莱.农业院校生物化学双语教学的尝试与思考[J].高等农业教育,2003,(10):55-57.

[2]李辉婕,吴国俐.双语教学方法探讨[J].江西农业大学学报(社会科学版),2003,(2):135-136.

[3]郁凯元,汤崇熙,任祖平.使用原版英语教材,进行双语教学的一些体会[J].中国大学教学,2002,(6):26-27.

[4]董登峰.《分子生物学》课程双语教学实践与评价[J].2007,(29):38-39.

[5]BASS AR. Knowing what students do:Making the learning process visible and usable in the classroom?[M].Annual Faculty Retreat on Active Learning,2005:7-12.

[6]PAPAJOHND,ADAMS G,FEIL A.Working hard,working smart,working together:Collaborative learning strategies [M]. Annual Faculty Retreat on Active Learning,2005:115-120.

[7]梁洪有,李爱国,郭增长,袁占良.谈提高专业课双语教学质量的几个关键问题[J].高教论坛,2006,(2):33-35.

[8]成健.高校“双语教学”存在的十大问题及其对策研究[J].北京大学学报(哲学社会科学版),2007,(2):8-9.

[9]张迎梅.“动物生物学”开展双语教学的几点体会[J].高等理科教育,2003,(1):67-681.

[10]孙群,吴羽纺.“微生物学”课程双语教学课堂实践及实践及评估[J].高等理科教育,2005,(1):70-75.

基金项目:湖南农业大学学位与研究生教育教改立项项目(09YA04)。

作者简介:官梅(1970—),女,湖南农业大学农学院,副教授,博士。

推荐访问:教学方法 双语 课堂 研究生 实践